La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
• Mettre le feu aux poudres

L’expression vient du domaine militaire. La poudre à canon est une substance hautement inflammable, y mettre le feu déclenche une explosion. Par analogie, « mettre le feu aux poudres » signifie provoquer une réaction violente, déclencher un conflit ou aggraver une situation déjà tendue.
Exemple : Les propos du ministre ont mis le feu aux poudres et relancé la polémique.
• En prendre de la graine

Cette expression remonte au XVIIe siècle et fait référence aux graines que l’on sème pour obtenir de bons fruits. « Prendre de la graine » d’un bon exemple, c’est prendre modèle sur quelque chose de fertile et porteur de réussite.
Exemple : Tu devrais en prendre de la graine, elle a réussi grâce à son travail et sa persévérance.
• Avoir la grosse tête

Apparue au XIXe siècle, cette expression vient de l’idée imagée que l’orgueil fait « enfler » la tête. Plus une personne se croit importante, plus sa tête semble « grossir ». On l’emploie souvent dans le milieu artistique ou sportif. Elle signifie donc devenir prétentieux, vaniteux ou orgueilleux à cause du succès.
Exemple : Depuis qu’il est passé à la télévision, il a pris la grosse tête !





