• Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact
Monday, September 29, 2025

Président du conseil

Tarek Lotfy

Le Progrès Egyptien

Rédacteur en chef

Mohamed El Sayed El Azzawy

  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
Le Progrès Egyptien
No Result
View All Result
Home Argot

“Avowara”, j’en ai assez !

par Le progres Staff
December 21, 2021
in Argot
“Avowara”, j’en ai assez ! 1 - Le Progrès Egyptien
39
VUES
Share on FacebookShare on X

Les Egyptiens savent tout changer et le remodeler à leur sauce. Ainsi, peuvent-ils donner et reformuler les mots des langues étrangères pour les utiliser dans la leur. C’est le cas de plusieurs mots d’origine anglaise, française, turque, ou encore italienne. Il faut  reconnaître  que  les  langues  ont  toujours  échangé  des  mots et des termes et se sont enrichies par  ce processus. 

Avowara 

 

Ce terme est apparu dans le langage juvénile, il y a une quinzaine d’années. Il vient du terme anglais « over », qui veut dire c’est trop. Alors, quand on veut dire à une personne d’arrêter d’exagérer que ce soit ses mots, ses gestes ou encore son attitude, on lui dit « Kéfayaavowara ». Cela se traduit par « arrête ton exagération ».

Sayive 

Depuis que le vocabulaire d’Internet a débarqué en Egypte, nous avons décidé de le traduire à notre façon. Il y a évidemment les traductions  officielles  qui apparaissent dans les logiciels de  Word ou autres. Mais, il y a également la langue parlée qui est bien différente de la traduction officielle  :  alors,  pour enregistrer un dossier, on emprunte à l’anglais «save». Ce terme est bien évidemment égyptianisé sous forme  de  «sayive». Donc, «sayive», serait l’équivalent très égyptien de sauvegarder en français. Dans la rue égyptienne, on ne pratique beaucoup l’arabe classique. Ce  sont  donc  ces mots qui dominent.

Ballo 

Ce terme provient de la langue italienne, il veut dire que quelque chose fait beaucoup de bruit comme si c’est dans un marché, ou un grand souk. Les Cairotes utilisent souvent ce mot pour décrire un brouhaha terrible.

 

Proverbes 

“Avowara”, j’en ai assez ! 3 - Le Progrès Egyptien

Hamou ala batnou

Ce proverbe se traduit par une personne qui ne se préoccupe que de son ventre. C‘est pourquoi, une personne qui mange beaucoup est toujours décrite par ce proverbe.  

Etqaal ala el-roz yestéoui 

Ce proverbe se traduit littéralement par «il faut donner du temps au riz pour qu’il soit bien cuit et être prêt pour être mangé». Il est utilisé en général pour exprimer que quelque chose nécessite de la patience et du temps pour se réaliser.

En rapport Posts

C’est l’automne…
Argot

C’est l’automne…

September 23, 2025
Couleurs d’Égypte
Argot

Couleurs d’Égypte

September 16, 2025
Quand la jeunesse réinvente les mots
Argot

Quand la jeunesse réinvente les mots

September 2, 2025

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

No Result
View All Result

NOUVELLES POPULAIRES

  • La mosquée Altinbugha Al-Maridani retrouve son éclat

    La Pyramide noire de Benben continue à être énigmatique

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Que faire si on tombe amoureux alors qu’on est en couple ?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Les plus belles actrices françaises de tous les temps

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Univers 25 : Des utopies pour souris prédisent la fin du monde !

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Le Progrès Egyptien

Le Progrès Egyptien unique quotidien francophone en Egypte, fondé en 1893.

Actualités récentes

  • Lancement du Fonds de soutien aux projets des associations de la société civile
  • Pour améliorer votre français…
  • Manœuvres militaires : La paix et la force, deux faces d’une même médaille 

Catégorie

  • Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

Ce site web utilise des cookies. En poursuivant votre navigation sur ce site Web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et de cookies.