• Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Président du conseil

Tarek Lotfy

Le Progrès Egyptien

Rédacteur en chef

Mohamed El Sayed El Azzawy

  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • autres
    • Femme
    • Culture
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • autres
    • Femme
    • Culture
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
Le Progrès Egyptien
No Result
View All Result
Home Vision d’Egypte

C’est la saison des vitamines C même en parlant

par Le progres Staff
October 18, 2022
in Vision d’Egypte
C’est la saison des vitamines C même en parlant 1 - Le Progrès Egyptien
8
VUES
Share on FacebookShare on X

Etre paresseux ou trop sérieux, lequel des deux est mieux vu ? Aucun malheureusement, nul n’aime une personne paresseuse qui n’aime pas bouger de sa place. Alors, c’est parti à nouveau pour un tour d’horizon afin de mieux découvrir le dialecte égyptien.

C’est la saison des vitamines C même en parlant 3 - Le Progrès Egyptien
C’est la saison des vitamines C même en parlant 5 - Le Progrès Egyptien

Tanbal

Quand on veut décrire dans le dialecte égyptien quelqu’un qui est paresseux, on l’appelle “tanbal”. Tanbal est le terme équivalent à paresseux dans le dialecte égyptien. D’ailleurs, quand on veut dire qu’une personne est extrêmement paresseuse, on lui dit : “Enta zay tanablete al-sultan”. La traduction est : “Il / elle est comme les paresseux du sultan”. En effet, il y a une histoire sur les paresseux du sultan. On dit que dans le passé, un sultan a donné ses ordres pour mettre en place un foyer pour les vieux. Avec le temps, ce foyer a été dénaturé.

Au lieu de servir les vieux, ce foyer a commencé à accueillir d’autres personnes paresseuses en quête de repas et de repos. On a commencé à nommer les habitants de ces lieux comme étant “les paresseux du sultan”. Evitez de donner une mauvaise impression et d’être tanablete al-sultan.

Mousse

Evidemment, vous avez l’eau à la bouche, mais ici, on ne parle ni de mousse, ni de cuisine. En effet, le terme “mousse” vient du dialecte égyptien. Il s’agit en l’occurrence de l’expression “mousse” qui veut dire une personne qui étudie bien ses leçons et qui ne laisse pas une seule phrase. “Mousse” est également toute personne excellente dans un domaine d’études ou professionnel.

Le terme “mousse” dans le contexte égyptien est inspiré du vocabulaire masculin. S a traduction littérale signifie la lame d’un rasoir.

“Kisse gawafa”

C’est la saison des goyaves. Toujours au mois de septembre, octobre et novembre, on consomme des goyaves. Leur parfum se répand dans les maisons et dans les marchés. Les Egyptiens mangent les goyaves fraiches ou les consomment sous forme de goyave au lait. Il y a évidemment plusieurs expressions liées à la gastronomie. Lorsqu’on veut dire qu’une personne est sans importance, on dit qu’elle est un “kisse gawafa” ou un “sac de goyave”. Cela veut dire qu’elle n’a aucune importance.

Proverbes

El-adad fi lamoun

L’expression «El-adad fi lamoun» utilisée en Egypte signifie que le prix n’est pas cher par comparaison au nombre de citron. Mais cette expression signifie également qu’il y a un grand nombre de choses ou d’objets au point qu’elles sont incomptables. Alors, pour exprimer ce grand nombre,on dit : El-adad fil lamoun.

Dokhoul el-hamam mish zay khorougou

Ce proverbe se traduirait par «entrez au hamam n’est pas comme en sortir». En effet, cela a une histoire. Il était une fois, un homme qui a ouvert son hamam pour que les gens viennent s’y laver. Or, comme les prix n’étaient pas abordables, nul n’y est allé. Alors, il a eu recours à une astuce pour avoir des clients et compenser ses pertes. Il annonce au su et au vu de tout le monde que le hamam (une salle de bain collective qui offre des services de massage) va accueillir les gens gratuitement.

Tout le monde s’y est rendu. Et après y avoir passé un temps agréable, les gens cherchèrent leurs habits. Finalement, ils découvrent qu’ils ont été confisqués par le propriétaire du hamam qui leur dit : « L’entrée est gratuite, mais pour sortir il faudra payer si vous voulez récupérer vos vêtements ». D’où est venu le proverbe. Alors, toujours, le début n’est jamais comme la f in, sachez-le bien.

En rapport Posts

L’Egypte sur la carte mondiale du génome humain
24 heures sur 24

L’Egypte sur la carte mondiale du génome humain

April 20, 2026
La fermeture anticipée des commerces : Impératif énergétique et mutation des modes de vie
Vision d’Egypte

La fermeture anticipée des commerces : Impératif énergétique et mutation des modes de vie

April 19, 2026
Pour améliorer votre français…
Vision d’Egypte

Pour améliorer votre français…

April 19, 2026

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Le Progrès Egyptien

Le Progrès Egyptien unique quotidien francophone en Egypte, fondé en 1893.

Actualités récentes

  • Marathon pour célébrer le 200e anniversaire de la création du premier ministère égyptien des AE
  • Dans son allocution au sommet de Chypre,Al-Sissi affirme l’unité de destin entre les deux rives de la Méditerranée
  • Madrid: le retour d’Arthur Fils, pile à l’heure pour Roland-Garros

Catégorie

  • Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • autres
    • Femme
    • Culture
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

Ce site web utilise des cookies. En poursuivant votre navigation sur ce site Web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et de cookies.