La patience est une énorme vertu qui permet de réaliser bien des choses et de déplacer des montagnes. Mais, aussi, le fait de s’éloigner des troubles et de garder la tête zen !
Kossa
Les Egyptiens utilisent beaucoup le terme “Kossa” pour rechigner quand une personne obtient un droit qu’elle ne mérite pas.
On dit que du temps des mamelouks ou des fatimides, les marchands se rassemblaient devant les murailles de la ville pour entrer vers le marché, dès que le jour se lève.
Ils étaient impatients de vendre leurs fruits et leurs légumes.
Comme les courgettes, appelées “kossa” en arabe, étaient parmi les légumes qui s’abîmaient très rapidement, les vendeurs de courgettes passaient toujours en premier vers le maché à la levée du jour.
C’est pourquoi les Egyptiens ont tendance à utiliser le terme “kossa” quand une personne obtient des privilèges.
Charbat
Le terme “charbat” désigne dans le dialecte égyptien le sirop. En Egypte, il y a plusieurs types de sirop : le sirop de fleurs, d’abricots, de fraises. Jadis, le sirop était servi pour célébrer les mariages, les réussites, voire les grands moments de joie.
Le terme a connu une évolution : il est maintenant utilisé pour dire d’une personne qu’elle a de l’humour ou qu’elle est drôle et sympathique.
Alors, si vous êtes “charbat” c’est un éloge qui montre bien que votre interlocuteur vous aime bien.
Tanesh
Le quotidien des Egyptiens n’est pas toujours facile, même s’ils restent souriant et très positifs, cela ne reflète pas leur vécu. Parsemé d’embûches et de litiges, leur quotidien est parfois pesant. Mais, ils ne se laissent pas avoir les sacrés Egyptiens, ils ont aussi leur remède soit la satire, soit le fameux terme “Tanesh”. Il n’est pas rare suite à une querelle d’entendre dire : “Ya Am Tanesh”. Tanesh est un mot de l’argot égyptien qui veut dire laisse tomber. Laisse tomber tout ira bien. Alors quand la vie vous pèse avec les problèmes et les difficultés, dites vous avec nonchalance : “Tanesh”.
Proverbes
Al-Sabr Moftah Al-Farag
L’expression “Al-Sabr moftah al-farag” se traduit ainsi : “La patience est la clé des solutions aux problèmes”. Cette phrase est très populaire d’autant plus que les Egyptiens sont un peuple qui a souvent usé de la patience pour surmonter les problèmes et les maux. Alors, la patience devient l’unique cure. La nouvelle génération se moque pourtant de cette phrase et dit que la serrure a été changée et que la patience ne peut plus être employée.
Namousséyétak kohli
Jadis, les gens plaçaient une sorte de rideau autour du lit pour empêcher les moustiques et les mouches de les embêter pendant qu’ils dorment.
Ce type de rideaux, on l’appelle dans le dialecte égyptien “namousséya”. Ce mot dérive de moustique.
Il signifie dans le dialecte égyptien un pare-moustique. Mais que veut dire alors namousséyétak kohli.
Le “kohli” est le bleu foncé. Cette expression est utilisée pour dire qu’une personne a fait la grasse matinée et qu’elle s’est réveillée en retard.