• Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact
Thursday, October 30, 2025

Président du conseil

Tarek Lotfy

Le Progrès Egyptien

Rédacteur en chef

Mohamed El Sayed El Azzawy

  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
Le Progrès Egyptien
No Result
View All Result
Home Argot

Le Grand manuel de survie linguistique chez les jeunes Égyptiens

par Le progres Staff
February 25, 2025
in Argot
Le Grand manuel de survie linguistique chez les jeunes Égyptiens 1 - Le Progrès Egyptien
15
VUES
Share on FacebookShare on X

Ah, la jeunesse ! Ce charmant monde parallèle où la langue se transforme en une jungle lexicale déroutante. Si vous souhaitez infiltrer ce territoire sans être immédiatement démasqué comme un dinosaure linguistique, cette rubrique est votre sésame. Muni de ces quelques expressions, vous pourrez converser avec aisance sans provoquer des regards interloqués.

Waksa : La cata, mais en pire

Dans le dialecte égyptien, on ne se contente pas de dire “c’est la catastrophe”, on dramatise, on amplifie, on donne une dimension quasi-tragique à l’adversité.

“Yadi al-waksa”, c’est l’équivalent local de “on est dans la merde”, mais avec un soupçon de fatalité en plus.

Et parce que la langue populaire adore les variantes, voici les déclinaisons : “Mawkossa” pour une femme frappée par l’infortune, “Mawkosse” pour un homme tout aussi mal loti. L’usage ? Pour compatir à une débâcle… ou pour gentiment enfoncer un ami en pleine déroute.       

Tahn : L’art de l’exagération

“Tahn”, en arabe classique, signifie moudre. Mais dans le dialecte cairote, on broie autre chose: la mesure et la modération. “Tahn” devient l’ultime superlatif. “Cette robe est chic tahn” ? Comprenez “carrément canon”. On ne vit pas à moitié, on intensifie tout, et si ce n’est pas “tahn”, autant ne pas en parler.

Nafad : Philosophie du détachement

En arabe classique, “nafad” signifie dépoussiérer. Dans le dialecte égyptien, il prend une tournure plus existentielle : lâcher prise, ne pas s’encombrer de tracas inutiles.

Quelqu’un se plaint ? “Nafad !” Traduction : “Passe à autre chose, mon grand, la vie est trop courte pour ces conneries”.

Proverbes d’or

Laqini wala téghadini

L’hospitalité égyptienne se résume en une équation simple : mieux vaut une chaleureuse réception qu’un banquet sans convivialité. En clair, si votre hôte vous reçoit avec un sourire jusqu’aux oreilles mais un frigo vide, soyez flatté : c’est la pensée qui compte. 

Youm assal wi youm bassal

Un jour c’est le miel, un autre c’est l’oignon.

La vie est une alternance douce-amère. Une belle manière de rappeler que l’existence oscille entre moments exquis et larmes cuisantes. Alors, votre journée, elle est “assal” ou “bassal” ?

En rapport Posts

Je te capte, même sans antenne!
Argot

Je te capte, même sans antenne!

October 21, 2025
Dites-moi qui vous êtes, je vous dirai comment on vous voit!
Argot

Dites-moi qui vous êtes, je vous dirai comment on vous voit!

October 7, 2025
Une brise italienne dans le dialecte égyptien
Argot

Une brise italienne dans le dialecte égyptien

September 30, 2025

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Le Progrès Egyptien

Le Progrès Egyptien unique quotidien francophone en Egypte, fondé en 1893.

Actualités récentes

  • Le président Al-Sissi reçoit le Premier ministre du Koweït
  • Marine Le Pen n’exclut pas une abstention du RN sur le budget de la Sécu
  • Masters 1000 de Paris: dernier Français en lice, Moutet battu au 2e tour

Catégorie

  • Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

Ce site web utilise des cookies. En poursuivant votre navigation sur ce site Web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et de cookies.