Dans sa comédie en trois actes et publiée en 1834, Alfred de Musset a mis en place une règle universelle et applicable au gré du temps : on ne badine pas avec l’amour ! C’était à la fois la morale, et le titre de la pièce de théâtre. Or, nous autres Egyptiens on a nos propres règles du jeu ! C’est vrai qu’on ne badine jamais avec l’amour, même avant que Musset n’en fasse une règle bien formulée et bien claire, car nous sommes capables de le faire avec le « loup »! Et oui, je dis bien le loup ! En fait, nous allons encore plus loin, nous l’attrapons par la queue.
Mais quelle est donc cette histoire ? Dans une pièce de théâtre égyptienne, l’acteur Fouad Al-Mohandesse chantonnait : « Je vais apporter le loup par sa queue…. ». Une expression égyptienne par excellence que tout le monde répète : « Et toi qu’est-ce que tu as fait de spécial ? Tu as pu apporter le loup par la queue ? ». Dans le dialecte égyptien, on la répète ainsi : « Guibt el-dib min dilouh ? ».