La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
• Lâcher la proie pour l’ombre

Cette expression fut rendue célèbre par Jean de la Fontaine. Dans sa fable, un chien se fait surprendre par l’ombre de sa proie, lâchant la vraie proie, il couru vers ce reflet qu’il croyait réel. Au final, il a tout perdu, il n’obtint ni l’ombre ni le corps !
Exemple : Après avoir travaillé dur pour obtenir une promotion, il a décidé de démissionner pour se lancer dans une startup risquée, lâchant ainsi la proie pour l’ombre.
• Perle rare

Si cette expression désigne une personne, il s’agit de celle dotée de compétences ou d’un physique hors normes, exceptionnel, que l’on a toujours recherchés. S’il s’agit d’un objet, c’est le plus beau, le plus exceptionnel de tous ceux que l’on a toujours souhaité posséder.
Exemple : Après des mois de recherche, il a finalement trouvé la perle rare : une maison ancienne avec un jardin magnifique, parfaitement située en bord de mer.
• A fleur de peau

Lorsqu’une personne dit « je suis à fleur de peau », cela veut dire qu’à ce moment, elle est en proie à une grande sensibilité émotionnelle, et que la moindre sollicitation risque d’entraîner une vive réaction de sa part.
Exemple : Depuis quelques jours, ses émotions sont à fleur de peau, et le moindre petit incident suffit à le bouleverser.