La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
• Creuser son sillon

Cette expression signifie poursuivre le sillon que l’on a soi-même creusé, poursuivre la voie que l’on s’est fixée, aller au bout de son projet. Elle repose sur l’étymologie du verbe « creuser » qui signifie littéralement « extraire une partie de la substance d’une chose, lui donner ainsi la forme d’une cavité ». Un sillon est un conduit en forme de creux.
Exemple : Malgré les défis, elle a continué à creuser son sillon dans le domaine de la recherche scientifique, déterminée à faire une différence.
• Faire grise mine

La mine désigne ici les expressions du visage. Quelqu’un faisant grise mine a donc une attitude négative, grise, triste, par opposition à une personne rayonnante. L’expression renvoie donc à un air contrarié.
Exemple : Quand il a appris que la réunion était reportée, il a fait grise mine, visiblement déçu.
• Renverser la vapeur

Cette expression fait référence aux machines à vapeur et plus précisément aux modifications effectuées dans l’appareil joignant le piston et les roues afin de changer le sens de rotation de celle-ci, et ainsi faire faire demi-tour à la locomotive.
Exemple : Après un début de match difficile, l’équipe a réussi à renverser la vapeur en marquant trois buts en deuxième mi-temps.