La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
• Avoir du grain à moudre

Il s’agit d’une expression populaire qui veut dire avoir beaucoup de travail à faire, être bien occupé.Elle fait également référence à beaucoup de matière à réfléchir ou à discuter sur un sujet donné.
Exemple : Après avoir lu ce libre, j’ai vraiment eu du grain à moudre sur le thème de la justice sociale.
• Noyer le poisson

Cette expression signifie semer le trouble chez l’adversaire, créer un sentiment de confusion dans le but de l’embrouiller, ou tout simplement embobiner quelqu’un. Apparue au XXe siècle dans le vocabulaire des pêcheurs à la ligne : Quand un gros poisson mord à l’hameçon, le pêcheur a tout intérêt à l’épuiser, en le plaçant successivement dans et hors de l’eau, pour mieux l’attraper.
Exemple : Arrête de noyer le poisson et dis-moi clairement ce que tu penses de ce projet.
• Vu et revu

Cette expression est souvent utilisée pour décrire quelque chose de familier ou de banal, souvent en référence à des idées ou des situations déjà largement connues ou traitées.
Exemple : Ce scénario de film est du vu et revu, rien de nouveau ou d’original.