La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
• Le torchon brûle

Cette expression signifie qu’il y a un conflit, une dispute ou un désaccord entre des personnes ou des groupes. Dès la fin du XVIIIe siècle, on utilisait l’expression « le torchon brûle » pour dire que l’atmosphère était à la querelle.
Exemple : Depuis que leur entreprise a connu des difficultés financières, le torchon brûle entre les associés.
• Prendre du galon

Cette expression signifie gagner en grade, en responsabilités ou en importance au sein d’une organisation ou d’un groupe. L’origine de cette expression est militaire et date du milieu du XIXe siècle. Un galon est une marque distinctive d’un grade militaire et plus l’uniforme comporte de galons, plus on a de responsabilités, plus on occupe un poste important.
Exemple : Après avoir travaillé dur pendant des années, il a enfin pris du galon et est devenu le directeur de son département.
• Sur (sous) toutes les coutures

Expression née à la fin du XIIIe siècle qui signifie, de manière figurée, en passant insensiblement d’une chose à l’autre. Elle signifie également examiner quelque chose de manière très détaillée et approfondie, en considérant tous les aspects ou tous les angles possibles.
Exemple : Avant de prendre une décision importante, il est essentiel d’examiner le projet sur toutes les coutures.