La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée. Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle. En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles. Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.


•Avoir plusieurs casquettes Cette expression signifie avoir plusieurs fonctions, selon linternaute.fr. Cette expression est une allusion aux casquettes qui diffèrent en fonction des uniformes. Une casquette correspond à une fonction, c’est pourquoi « avoir plusieurs casquettes » signifie que l’on a plusieurs rôles, que l’on assume de nombreux emplois à la fois. Exemple : Notre enseignante a plusieurs casquettes : elle nous apprend le français et nous initie à l’art artisanal. C’est une passion qu’elle cherche toujours à assouvir. •Tomber dans les pommes L’expression est une locution verbale qui désigne l’action de s’évanouir, de perdre connaissance. L’expression est encore très répandue, mais elle a tendance à être associée au langage familier. Si l’utilisation du verbe « tomber » s’explique de façon limpide dans la situation de l’évanouissement, le fait de tomber « dans les pommes » est, quant à lui, plus obscur. En effet, il est difficile de connaître l’origine exacte de l’expression.
En 1930, le linguiste français Albert Dauzat a proposé comme explication que l’expression serait née d’une déformation du terme « pâmoison ». Or, le terme français « pâmoison » vient du verbe « pâmer » qui tire lui-même son origine du latin « spasmus » (spasme, convulsion). Le lien est donc ténu, voire inexistant. Exemple : Fatiguée et malade, Alice tombe dans les pommes dès qu’elle rentre du boulot. •Tuer la poule aux œufs d’or On risque de tout perdre par avarice, se priver de profits futurs importants pour satisfaire des intérêts immédiats. L’avidité et l’impatience sont de vilains défauts, cela dit, agir sans aucune vision à long terme risque de nous faire perdre la source d’un profit important. Cette expression du XVIIIe siècle est tirée d’une fable de La Fontaine, ellemême inspirée d’une morale d’Ésope, fabuliste grec de l’Antiquité. Exemple : En effet, il ne faut pas tuer la poule aux œufs d’or qu’est le tourism