La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
· Remonter la pente
![](https://www.progres.net.eg/wp-content/uploads/2024/05/IMG_8252.jpeg)
Cette expression signifie surmonter des difficultés ou des épreuves pour aller mieux, retrouver de la force ou de l’optimisme après une période difficile. Cette expression française du XXe siècle repose sur l’image d’une pente que l’on ne peut que remonter quand on est parvenu tout en bas.
Exemple : Après avoir perdu son emploi, il a eu du mal pendant un certain temps, mais maintenant il commence enfin à remonter la pente.
· Être à la bourre
![](https://www.progres.net.eg/wp-content/uploads/2024/05/IMG_8253.gif)
Cette expression signifie être en retard, ne pas être à l’heure pour quelque chose. C’est une expression familière pour indiquer un retard.
Exemple : Je suis désolé, je suis à la bourre pour notre rendez-vous ; la réunion a duré plus longtemps que prévu.
· Faire la popote
![](https://www.progres.net.eg/wp-content/uploads/2024/05/IMG_8251.jpeg)
C’est une expression familière qui signifie faire la cuisine, préparer à manger. C’est souvent utilisé de façon légère ou humoristique.
Exemple : Ce soir, c’est à moi de faire la popote pour toute la famille.