

La poésie est un art arabe très authentique et très particulier. C’est pourquoi, il est tout à fait ordinaire de continuer à accorder un intérêt majeur à cette branche de la littérature qui met en relief le caractère humain des peuples. Ainsi, le Centre national de la Traduction sous la présidence de Dr Karma Sami a-t-il célébré la remise du Prix de traduction dans le domaine de la poésie « Fouad Haddad ». Le prix porte le nom du grand poète, la célébration a été tenue à l’occasion de la Journée mondiale de la poésie. Y ont assisté les grands poètes Amin Haddad et Bahaa Jahine, en présence d’une pléiade de grands traducteurs égyptiens. La compétition qui porte le nom du poète « Fouad Haddad » vise à identifier de jeunes talents dans le domaine de la traduction, comme l’a dit Dr Karma Sami. Et la cheffe du Conseil national de la traduction d’ajouter : « L’objectif de ce type de compétition est surtout d’encourager les jeunes traducteurs à prendre part à de nouvelles expériences enrichissantes en matière de traduction, notamment de la poésie ». Dr Sami a de même indiqué : « Nous œuvrons également à maintenir la coopération entre le centre national de la traduction et l’Organisme général du Livre, présidé par Dr Ahmed Baheiddine. Une coopération qui a permis la publication d’un nombre d’œuvres traduites vers des langues étrangères. Ont remporté le prix une pléiade de jeunes professeurs d’universités spécialisés dans le domaine de traduction dont Dr Nada Hégazi, maître de conférences au département d’anglais à la Faculté d’AlAlsun à l’Université Aïn Chams, Dr Doaa Salah Mohamed, maître de conférences au département d’espagnol à la Faculté des Langues et de Traduction à l’Université Al-Azhar. A noter que le Centre national de Traduction a annoncé le lancement du concours « Le Caire aux yeux des talentueux » vu que le Caire avait été choisi capitale de la culture islamique pour l’année 2022 ainsi que pour commémorer la naissance du grand poète Fouad Haddad. Fouad Haddad est un poète égyptien célèbre pour son soutien à la cause palestinienne. Né au Caire, il est d’une mère syrienne et d’un père libanais. Il a grandi dans sa ville natale où il a fréquenté les écoles francophones des Frères et le lycée français. Ce prix a été créé en guise d’estime de son amour pour la littérature, notamment la poésie égyptienne. Haddad a beaucoup coopéré avec le grand compositeur Sayyed Mékaoui.