• Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact
Thursday, July 3, 2025

Président du conseil

Tarek Lotfy

Le Progrès Egyptien

Rédacteur en chef

Mohamed El Sayed El Azzawy

  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
Le Progrès Egyptien
No Result
View All Result
Home Argot

Quand vous avez des lapins, dormez à votre gré !

par Le progres Staff
September 28, 2021
in Argot
Quand vous avez des lapins, dormez à votre gré ! 1 - Le Progrès Egyptien
47
VUES
Share on FacebookShare on X

Dans le quotidien des Egyptiens, beaucoup d’expressions imagées permettent d’assaisonner leurs paroles et de leur donner un goût particulier.

Nous vous livrons ici quelques mots, expressions et proverbes qui vous permettent de pouvoir  découvrir  complètement le lexique à la sauce égyptienne.

 

Makchouf anouh el-higab 

L’expression «makchouf anouf el-higab» a pour origine le contexte religieux. Le «higab» veut dire un voile entre notre univers et celui de l‘au-delà. Une personne qui serait qualifiée de «makchouf anouf el-higab» est une personne qui est capable de savoir ce qui se passera dans l‘avenir. Cette expression est souvent utilisée dans le dialecte égyptien.

Shaghaal 

L‘expression «shaghaal» vient du mot «choghl» qui veut dire «travail».  Pourtant,  le  mot  n‘est pas utilisé dans ce contexte. Il signifie  dans  un  autre  contexte qu‘une personne dit qu‘elle va bien ou pour être plus précis «pas mal». Comment vas-tu ? La réponse serait naturellement «shaghaal». Une façon de dire : «je fonctionne» ou «ça roule».

Quand vous avez des lapins, dormez à votre gré ! 3 - Le Progrès Egyptien

Arnab 

Le terme «mesafer» pour le Arnab  signifie  dans  l‘arabe classique un lapin, de même que dans le dialecte  égyptien, mais depuis  trois  décennies,  il  a  pris un autre sens. Je veux  avoir  un «arnab», cela veut dire que je veux avoir «un million  de livres égyptiennes». Dès que vous entendez un égyptien  dire : «Cet appartement coûte un arnab», cela veut dire qu‘il  coûte  un million  de livres égyptiennes.

 

Proverbes 

 

Al-Sabr  Moftah Al-Farag 

L’expression «Al-Sabr moftah al-farag» se traduit ainsi : «La patience est la clé des solutions aux problèmes». Cette phrase est très populaire d‘autant plus que les Egyptiens sont un peuple qui a souvent usé de patience pour surmonter les problèmes et les maux. Alors, la patience devient l‘unique cure. La nouvelle génération se moque pourtant de cette phrase et dit que la serrure a été changée et que la patience ne peut plus être employée.

Quand vous avez des lapins, dormez à votre gré ! 5 - Le Progrès Egyptien

Namousséyétak kohli 

Jadis, les gens plaçaient une sorte de rideau autour du lit pour empêcher les moustiques et les mouches de les embêter pendant qu‘ils dorment. Ce type de rideaux, on l‘appelle dans le dialecte égyptien «namousséya». Ce mot dérive de moustique. Il signifie dans le dialecte égyptien un paremoustique. Mais que veut dire alors namousséyétak kohli. Le «kohli» est le bleu foncé. Cette expression est utilisée pour dire qu‘une personne a fait la grasse matinée et qu‘elle s‘est réveillée en retard.

 

 

En rapport Posts

Quand les Égyptiens parlent d’argent… à travers leurs proverbes populaires
Argot

Quand les Égyptiens parlent d’argent… à travers leurs proverbes populaires

July 1, 2025
Colère feutrée et soupçon ancestral : Le langage de la défiance dans le dialecte égyptien
Argot

Colère feutrée et soupçon ancestral : Le langage de la défiance dans le dialecte égyptien

June 24, 2025
À la croisée des mots : Le dialecte égyptien, miroir d’une âme populaire en mutation
Argot

À la croisée des mots : Le dialecte égyptien, miroir d’une âme populaire en mutation

June 17, 2025

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

No Result
View All Result

NOUVELLES POPULAIRES

  • La mosquée Altinbugha Al-Maridani retrouve son éclat

    La Pyramide noire de Benben continue à être énigmatique

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Que faire si on tombe amoureux alors qu’on est en couple ?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Les plus belles actrices françaises de tous les temps

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Univers 25 : Des utopies pour souris prédisent la fin du monde !

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Le Progrès Egyptien

Le Progrès Egyptien unique quotidien francophone en Egypte, fondé en 1893.

Actualités récentes

  • L’Egypte souhaite poursuivre la concertation avec le Danemark
  • Les ministres des AE d’Egypte et d’Italie saluent les relations bilatérales privilégiées
  • Abdel Aati : Intégration entre les politiques étrangères et économiques

Catégorie

  • Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

Ce site web utilise des cookies. En poursuivant votre navigation sur ce site Web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et de cookies.