• Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Président du conseil

Tarek Lotfy

Le Progrès Egyptien

Rédacteur en chef

Mohamed El Sayed El Azzawy

  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • autres
    • Femme
    • Culture
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • autres
    • Femme
    • Culture
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
Le Progrès Egyptien
No Result
View All Result
Home Argot

Rajeunissez votre langage

par Le progres Staff
September 14, 2021
in Argot
Rajeunissez votre langage 1 - Le Progrès Egyptien
49
VUES
Share on FacebookShare on X

Si vous vous retrouvez parmi de jeunes égyptiens, il vaut mieux comprendre leur langage pour que vous ne soyez pas perdus.  Alors, apprenez quelques mots  et quelques astuces. Nous vous en présentons ici quelques-uns. 

Rajeunissez votre langage 3 - Le Progrès Egyptien

1- Fas maleh wi dab 

Le sel est corrosif, il protège les aliments. Agent d‘incorruptibilité, on lui accorde des pouvoirs importants comme le fait de chasser l‘énergie négative. Evidemment, le sel comme le sucre est facilement soluble dans n‘importe quel aliment ou liquide.

D‘où, les Egyptiens utilisent l‘expression «fas maleh wi dab» (un grain de sel qui a disparu) pour expliquer qu‘une personne a disparu sans laisser de traces. Alors, évitez de faire ce coup à vos proches et de devenir ce grain de sel qui disparaît.

2- Ya mahassene el-sodaf 

Tout le monde compte sur la chance et le hasard dans sa vie. Mauvaise chance ou bonne chance, autant de choses qui peuvent affecter notre vie. C‘est pourquoi, quand les Egyptiens sont contents que le hasard soit leur faveur, ils disent alors: «ya mahaasene el-sodaf». 

3- Da mesafer  

Le terme «mesafer» pour le masculin ou «mesafra» pour le féminin  signifie  qu‘une  personne part  en  voyage.  Pourtant  dans le dialecte  égyptien, quand on dit «da mesafer» cela veut dire qu‘il n‘est pas concentré  ou qu‘il est ailleurs. Le mot voyage ici ne désigne pas le déplacement d‘une personne, mais plutôt son esprit.

4- Harshak 

Le terme «harsh» signifie dans le dialecte égyptien «se gratter». Pourtant quand on dit à une personne «ana harshak», cela signifie que «je te comprends». L‘expression comporte pourtant un degré d‘hostilité sauf si elle est employée pour plaisanter.

 

Proverbes 

Rajeunissez votre langage 5 - Le Progrès Egyptien

 

1- El-ote yéhb khanakou 

L‘expression «el-ote yéhab khanakou» signifie que le chat aime celui qui l‘étrangle. Elle est utilisée en référence à des personnes qui aiment les personnes avec qui elles disputent le plus.

2- Etlam el-chami al el-maghrabi 

 

Dans le dialecte égyptien, cette expression est souvent utilisée pour exprimer une sorte d‘exclamation quand deux personnes tout à fait contraire deviennent des amis ou se mettent d‘accord sur quelque chose.

En effet, el-chami est une personne originaire du pays du Levant quant à elmaghrabi, c’est une personne originaire du Maghreb. Bref, les deux régions extrêmes du Monde arabe.

En rapport Posts

Quand la sagesse fait un clin d’œil: florilège de proverbes égyptiens
Argot

Quand la sagesse fait un clin d’œil: florilège de proverbes égyptiens

February 24, 2026
Entre battements et neurones: Plaidoyer pour une paix intérieure
Argot

Entre battements et neurones: Plaidoyer pour une paix intérieure

February 17, 2026
Chroniques du parler cairote – Quand la main raconte tout
Argot

Chroniques du parler cairote – Quand la main raconte tout

February 10, 2026

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Le Progrès Egyptien

Le Progrès Egyptien unique quotidien francophone en Egypte, fondé en 1893.

Actualités récentes

  • L’Égypte et l’Italie lancent le premier Forum TechSkills des pays méditerranéens
  • Impasse des négociations entre l’Iran et Washington
  • Israël prêt à étendre ses opérations au Liban

Catégorie

  • Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • autres
    • Femme
    • Culture
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

Ce site web utilise des cookies. En poursuivant votre navigation sur ce site Web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et de cookies.