Durant la période des examens restez zen, passez de bonnes journées loin des problèmes et des difficultés !
Ya nahar abiad
L‘expression «ya nahar abiad» se traduit littéralement par «quelle journée blanche». L‘expression est utilisée dans les deux cas : une journée positive et une autre difficile. Dans les deux cas, on exprime son exclamation en disant : «ya nahar abiad».
Ya gamalo
L‘expression «ya gamalo» se traduit par «quelle beauté». Mais, elle n‘est pas toujours utilisée pour exprimer la beauté d‘une personne, elle vise plutôt à exprimer l‘exclamation devant la beauté, un acte de prouesse, quelque chose de spécial. Là, on exprime son admiration par le terme «ya gamalo».
Molhak
Comme c‘est la période des examens, nous allons exposer plusieurs mots du registre des examens. En effet, la période des examens est une période de stress, de peur, d‘attentes. Et, les mamans passent leurs nuits à réviser avec les enfants pour garantir la réussite. Dans ce contexte, si un enfant ne réussit pas notamment aux examens de fin d‘année, on dit qu‘il a eu un «molhak». Le terme «molhak» se traduit par «annexe». Mais, il a une autre signification, celle d‘examens de rattrapage pour les matières dans lesquelles l’apprenant est faible.
Proverbes
Kheirha fi ghirha
L’expression «kheirha fi ghirha» signifie que le bien se réalisera une autre fois. On utilise cette expression quand quelque chose ne marche pas pour dire que le bien sera réalisé une autre fois.
Labesse el-boussa tebaa aroussa
L’expression «labesse el-boussa tebka arousa» se traduit ainsi par «habille l’osier, tu en feras une belle mariée». Cela veut dire que l’habit peut malheureusement faire le moine et que le look a son impact. Une femme même laide peut se transformer en une beauté si elle est bien vêtue.
Al-alem fi al-ras mich fil korasse
C’est bientôt les examens de fin d’année. Et les élèves commencent déjà les révisions. En période d’examen, il faut réviser pour réussir. Les écoliers ont tendance alors à plaisanter en ce terme : al-alem fi al-rad mich fil korasse. Cela veut dire que le savoir est dans les esprits, non dans les cahiers.