• Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact
Tuesday, July 1, 2025

Président du conseil

Tarek Lotfy

Le Progrès Egyptien

Rédacteur en chef

Mohamed El Sayed El Azzawy

  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives
No Result
View All Result
Le Progrès Egyptien
No Result
View All Result
Home Argot

Scandale, querelle ou convivialité tout ce dit sur la terre de Râ

par Le progres Staff
July 27, 2021
in Argot
Scandale, querelle ou convivialité tout ce dit sur la terre de Râ 1 - Le Progrès Egyptien
25
VUES
Share on FacebookShare on X

Le dialecte égyptien moderne est riche d’abord par la langue copte ou pharaonique, mais aussi par le fait qu’il s’est laissé influencer par une multitude d’autres langues dont le français, l’italien, l’anglais, l’allemand, ou encore le turc et le persan. Cela est dû surtout à la position géopolitique de l’Egypte qui a été de tout temps un melting-pot culturel ainsi qu’un carrefour de civilisations différentes. C’est pourquoi, le dialecte contemporain est si particulier et si épicé. Musical, facile et intéressant c’est en ces mots que l’on peut le décrire. Aujourd’hui, le Progrès Egyptien vous propose quelques mots spéciaux du lexique du dialecte égyptien très unique.

Gorssa:   Al-Gorssa signifie dans le dialecte égyptien un scandale. En effet, cela remonte au temps des Ottomans, l’une des sanctions imposées aux personnes  c’était le  scandale dans  la ville  où elle vivait.  Alors, la personne était posée sur le dos d’un âne et faisait le tour de la ville en annonçant son scandale. C’était surtout la punition réservée aux voleurs pris en flagrant délit. Diffamée, la personne était face à un cortège d’enfants qui lui lançait au passage des moqueries et des mots d’humiliation. C’était alors une gorssa ou un scandale inédit.

Oppa:  Ce terme est utilisé par les enfants en bas âge pour demander à leurs parents de les porter.

Oppa vient de la langue copte, il est dérivé du mot «  oppet  ». Ce terme vient de la langue égyptienne ancienne «  Attep  ». De nos jours, les jeunes utilisent ce terme pour exprimer leur étonnement face à quelque chose de splendide ou de particulier.

Chabatta :  Ce terme signifie dans la langue égyptienne dispute ou querelle, il vient aussi de la langue  égyptienne  antique  et  dérive  du mot «  chabbati  ». Chabatta est surtout utilisé pour décrire une querelle ou une dispute bruyante.

 

Scandale, querelle ou convivialité tout ce dit sur la terre de Râ 3 - Le Progrès Egyptien

Proverbes :   

1- Ich yakhoud el rih mina el balat :

La traduction littérale de ce proverbe est la suivante : « que prendrait le vent du carrelage ».

En général, le carrelage est toujours propre et ne contient rien à part quelques particules invisibles de poussière. Alors, quand on dit : « que prendrait le vent du carrelage » on comprend tout de suite qu’on ne peut tirer profit ni d’une personne, ni d’une situation. Aucun gain réel ne peut être alors réalisé.

Cette expression est utilisée pour assurer qu’une personne n’offre aucun atout, ni ne peut être exploitée par n’importe quel moyen.

2- Laqini wala téghadini : 

Les Egyptiens sont un peuple généreux et hospitalier. Leurs invités aiment toujours être bien reçus. Mais la générosité pour les Egyptiens ne concerne pas uniquement la table d’hôte.

La table d’hôte est importante et demeure symbole de générosité et de chaleur. Mais, elle n’est pas suffisante, d’autres éléments s’imposent à l’instar d’un bon accueil agréable et chaleureux. C’est le cas de ce proverbe « laquini » signifie « la réception », wala se traduit par « vaut mieux » et enfin téghadini signifie « offrir un déjeuner ».

En bref, cette expression est claire : « Vaut mieux un bon accueil qu’un banquet».

Tags: ArgotProverbes

En rapport Posts

Quand les Égyptiens parlent d’argent… à travers leurs proverbes populaires
Argot

Quand les Égyptiens parlent d’argent… à travers leurs proverbes populaires

July 1, 2025
Colère feutrée et soupçon ancestral : Le langage de la défiance dans le dialecte égyptien
Argot

Colère feutrée et soupçon ancestral : Le langage de la défiance dans le dialecte égyptien

June 24, 2025
À la croisée des mots : Le dialecte égyptien, miroir d’une âme populaire en mutation
Argot

À la croisée des mots : Le dialecte égyptien, miroir d’une âme populaire en mutation

June 17, 2025

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

No Result
View All Result

NOUVELLES POPULAIRES

  • La mosquée Altinbugha Al-Maridani retrouve son éclat

    La Pyramide noire de Benben continue à être énigmatique

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Que faire si on tombe amoureux alors qu’on est en couple ?

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Les plus belles actrices françaises de tous les temps

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Univers 25 : Des utopies pour souris prédisent la fin du monde !

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Le Progrès Egyptien

Le Progrès Egyptien unique quotidien francophone en Egypte, fondé en 1893.

Actualités récentes

  • Abdel Aati et Busaidi conduisent le comité mixte égypto-omanais
  • Abdel Aati tient une conférence de presse avec son homologue omanais
  • ANE-Elections du Sénat: Dépôt des candidatures du 5 au 10 juillet

Catégorie

  • Afficher
  • Politique de confidentialité
  • Contact

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

No Result
View All Result
  • Une
  • A l’égyptienne
  • Economie
  • Archéologie
  • Business
  • Sports
  • Culture
  • Femme
  • autres
    • Actualité Nationale
    • Analyses
    • Argot
    • Aquarelle
    • Art
    • Articles
    • Ça existe en Egypte
    • Chroniques
    • Fête Nationale
    • News
    • Horoscope
    • Bouquiniste
    • Interdit aux femmes
    • Jeunesse
    • Tourisme
    • Mini reportage
    • Mode de vie
    • Opinion
    • Célébrités
    • Science et médecine
    • Tips santé
    • National
    • Environnement
    • Dossier
    • Tips sport
    • Trend
    • Vision d’Egypte
    • Diplomatie
    • Afrique
  • Archives

Le Progres ©2024 - Admined by Digital Transformation Management.

Ce site web utilise des cookies. En poursuivant votre navigation sur ce site Web, vous acceptez l'utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et de cookies.