Les Egyptiens qu’ils soient musulmans ou chrétiens sont très spirituels et fort attachés à la religion. Dieu est omniprésent dans leur quotidien. D’où, la majorité de leurs phrases et de leurs propos sont
marquées par une énorme dose de spiritualité. Cette semaine, le Progrès Egyptien vous propose des expressions inspirées par cette spiritualité et très fréquente et courante au quotidien.
Ostorha ya rab : L’expression “ostorha ya rab” signifie qu’on demande au Tout-Puissant de nous aider et de nous protéger en temps difficile. Les Egyptiens répètent tout le temps cette expression pour demander la protection et la bénédiction d’Allah.
Bachr Al-Sabérine:
Les Egyptiens sont liés à la religion. Ils pensent que Dieu va compenser leur patience. D’où, l’expression “Bachar Al-Sabérine. Elle signifie qu’Allah va récompenser les croyants qui s’attachent à Dieu en temps d’épreuves rudes et des difficultés, c’est aussi un verset coranique.
Hamdellah ala salama Quand une personne part en voyage, les Egyptiens lui disent “maa el-salama”. A son retour, on lui dit “hamdellah ala salama” qui veut dire “remercions Dieu pour ton retour”, soit l’équivalent de bonne arrive.
Allah
Tout de suite, quand on dit le terme “Allah”, les gens pensent à Dieu et au contexte religieux, cela n’est pas tout à fait vrai. Car, souvent, les Egyptiens utilisent ce terme pour exprimer leur ébahissement devant quelque chose de splendide. En général quand on utilise “Allah” pour dire que c’est beau, on l’associe au mot “helwa”. Alors, on dit “Allah, di helwa”, ce qui veut dire, “Allah, c’est beau”. Et, parfois, pour accentuer et exagérer la beauté, on dit “di helwa awi”.





